ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОФОРМЯНЕ НА ДОКУМЕНТИТЕ

Преди да предоставите документите за превод и легализация, трябва да се уверите, че са поставени всички необходими подписи и печати от издаващите институции.
Различните типове документи подлежат на различни изисквания. При официалния превод е без значение дали документът ще бъде оригинален, копие или дубликат. При легализацията обаче в повечето случаи се изисква оригинал.

По-долу са представени най-често срещаните документи за легализация и стъпките, които трябва да се предприемат за тяхната легализация. ЕКСПОЙНТ не носи отговорност и не връща заплатените суми за Легализация на документи, върнати без заверка от някоя институция, поради независещи от нас обстоятелства – невалидни или неправилно издадени документи, липса на подпис на длъжностно лице, липса на печат и т.н.
За повече информация, можете да се свържете с нас за безплатна консултация.

    1. ОБЩИНСКИ ДОКУМЕНТИ (БУТОН И ЛИНК КЪМ ИНФ-ЯТА по-долу)

    2. ОБРАЗОВАТЕЛНИ ДОКУМЕНТИ (БУТОН И ЛИНК КЪМ ИНФ-ЯТА)

    3. СЪДЕБНИ ДОКУМЕНТИ, ДОКУМЕНТИ, ИЗДАДЕНИ ОТ НОТАРИУС (БУТОН И ЛИНК КЪМ ИНФ-ЯТА)
    4. МЕДИЦИНСКИ ДОКУМЕНТИ (БУТОН И ЛИНК КЪМ ИНФ-ЯТА)
    5. ФИРМЕНИ ДОКУМЕНТИ

    6. ДРУГИ (БУТОН И ЛИНК КЪМ ИНФ-ЯТА)
    7. ДОКУМЕНТИ ОТ ЧУЖБИНА (БУТОН И ЛИНК КЪМ ИНФ-ЯТА)
    1. ОБЩИНСКИ ДОКУМЕНТИ (издадени в България)

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА РАЖДАНЕ

  • дубликат (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА БРАК

  • дубликат (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА СЕМЕЙНО ПОЛОЖЕНИЕ

  • оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ИДЕНТИЧНОСТ НА ИМЕНАТА

  • оригинал или дубликат (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

АДРЕСНА РЕГИСТРАЦИЯ

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СМЪРТЕН АКТ

  • Препис-извлечение (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА НАСЛЕДНИЦИ

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА НАСТОЯЩ АДРЕС

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПОСТОЯНЕН АДРЕС

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА СЪПРУГА/А И РОДСТВЕНИ ВРЪЗКИ

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА СКЛЮЧВАНЕ НА БРАК ОТ БЪЛГАРСКИ ГРАЖДАНИН В ЧУЖБИНА

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа; да са вписани имената чужденеца, с който ще се сключва брака) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА СНАБДЯВАНЕ НА ЧУЖД ГРАЖДАНИН С ДОКУМЕНТ ЗА СКЛЮЧВАНЕ НА ГРАЖДАНСКИ БРАК В Република БЪЛГАРИЯ

  • Оригинал (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ подписи и печати от общината, издаваща документа) + име и фамилия на длъжностното лице, заверило акта; Поставяне на Апостил в съответната Областна Администрация в зависимост от това дали документът е предназначен за ползване в държава членка на Хагската конвенция.

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

    1. ОБРАЗОВАТЕЛНИ ДОКУМЕНТИ издадени в България

СЕРТИФИКАТ/УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРИДОБИТА КВАЛИФИКАЦИЯ (когато центърът, издаващ сертификата/удостоверението, не е АКРЕДИТИРАН към Министерство на образоваието

  • Нотариално заверен препис на ксерокопие;

  • заверка в Министерство на Правосъдието с Апостил (4 работни дни) – в случай, че е предназначен за държава по Хагската конвенция;

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

* Ако е необходимо след легализация, документът може да се завеври в посолството на дадената държава, пред която трябва да послужи.

* Когато се легализира документ за Португалия, се събират фирмени такси и за Португалско посослство. Заверката в Португалското посослтво (само на превода) е задължителна.

СВИДЕТЕЛСТО/УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРОФЕСИОНАЛНА КВАЛИФИКАЦИЯ (МОН)

  • Оригинал на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на издаващата институция, акредитирана от МОН; да е описана системата за оценяване в България;

  • Може да се легализира и нотариално заверено копие, но да се приложи и Оригиала за сверка;

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (4 работни дни) – в случай, че е предназначен за държава по Хагската конвенция;

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ДИПЛОМА ЗА ВИСШЕ ОБРАЗОВАНИЕ

  • ПОДПИС ДО СНИМКАТА В ОРИГИНАЛА (ако има оставен място за това) и печат на ВУЗ-а до снимката, подписи и печат на декан и ректор, ксерокопие, заверено от нотариус (оригиналът се предоставя за сверка);

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ДИПЛОМА ЗА ВИСШЕ ОБРАЗОВАНИЕ

  • ЛЕГАЛИЗИРА СЕ ЗАДЪЛЖИТЕЛНО В КОМПЛЕКТ С ДИПЛОМАТА
    Ксерокопие, заверено от нотариус;

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език.

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА ОСНОВНО ОБРАЗОВАНИЕ

  • ПОДПИС на директор и комисия; да няма поправки по дипломата; всички празни полета да се запълнят с тирета; ксерокопие, заверено от нотариус (оригиналът се предоставя за сверка);

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ДИПЛОМА ЗА СРЕДНО ОБРАЗОВАНИЕ

  • ПОДПИС ДО СНИМКАТА В ОРИГИНАЛА (ако е оставено място за това), ксерокопие, заверено от нотариус; (оригиналът се предоставя за сверка);

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

АКАДЕМИЧНА СПРАВКА

  • Може да се легализира в оригинал или нотариало заверено копие, като се прилага оригиналът за справка

  • С изходящ номер и дата; да е пососчено за коя държава трябва да послужи; да е описана системата на оценяване в България; да няма поправки и абривеатури; свързващ печат от издаващия ВУЗ (училище) между страниците и/или на гърба на документа с подпис на Декан и подпис на Ректор на съответния ВУЗ (директор, ако е от Училище).

  • При завършено висше образование се прилага дипломата за справка;

  • Заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ГРАМОТА

  • Нотариално заверен препис на ксерокопие;

  • Заверка в Министерство на Правосъдието с Апостил (4 работни дни) – в случай, че е предназначен за държава по Хагската конвенция;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СЕРТИФИКАТ ЗА ВЛАДЕЕНЕ НА ЕЗИК

  • Нотариално заверен препис от нотариус;

  • Заверка в Министерство на Правосъдието с Апостил (4 работни дни) – в случай, че е предназначен за държава по Хагската конвенция;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СЕРТИФИКАТ – ISO

  • Нотариално заверено ксерокопие;

  • Заверка в Министерство на Правосъдието с Апостил (4 работни дни) – в случай, че е предназначен за държава по Хагската конвенция;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СПРАВКА ЗА УСПЕХ ПО ГОДИНИ И ХОРАРИУМ УЧЕБНИ ЧАСОВЕ

  • Може да се легализира в оригинал или снет препис от нотариус, като се прилага оригиналът за справка

  • С изходящ номер и дата; подписи на директор и класен ръководител; да е пососчено за коя държава трябва да послужи; да е описана системата на оценяване в България; да няма поправки и абривеатури; свързващ печат от издаващото училище между страниците и/или на гърба на документа с подпис на Декан и подпис на Ректор на съответния ВУЗ (директор, ако е от Училище).

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ЗАВЪРШЕН КЛАС

  • На официална бланка на МОН със серия и номер; регистр. номер и дата; да няма поправки и абривеатури; подпис на директор и печат на училището;

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРЕМЕСТВАНЕ В ДРУГО УЧИЛИЩЕ

  • Легализира се в оригинал или снет препис от нотсриус

  • На официална бланка на МОН със серия и номер; регистр. номер и дата; да няма поправки и абривеатури; подпис на директор и печат на училището; да е опсано за къде трябва да послужи;

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА РЕДОВЕ УЧЕНИК

  • На официална бланка на МОН със серия и номер; да няма поправки и абривеатури; подпис на директор и печат на училището;

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УВЕРЕНИЕ ОТ ВУЗ

  • Оригинал на бланка на ВУЗ-а с изходящ номер и дата; да е описано за къде е необходимо; подпис и печат на ВУЗ-а;

  • заверка в Министерство на образованието с Апостил (3 – 7 работни дни);

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРИДОБИТА ПРАВОСПОСОБНОСТ ПО МЕДИЦИНСКА ПРОФЕСИЯ

  • Оргинал на бланка на Министерство на здравеопазването; изходящ омер и дата; печат и подпис на министъра или заместник-министър.

  • заверка в Министерство на здравеопазванетос;

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР с Апостил

    1. СЪДЕБНИ ДОКУМЕНТИ, ДОКУМЕНТИ, ИЗДАДЕНИ ОТ НОТАРИУС

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СЪДИМОСТ

  • Оригинал с регистр. номер и дата от съответния районен съд по месторождение (с печат и свеж подпис, име и фамилия от съдия, подпис, име и фамилия от секретар, както и с обяснение за какво да послужи – за чужбина);

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);
  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СЪДИМОСТ – ЧУЖД ГРАЖДАНИН

  • Оригинал с регистр. номер и дата; да е посочео за коя държава следва да послучжи; свеж подпис на експерт и главен специалист; печат на Министерство на правосъдието;

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);
  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

СЪДЕБНО РЕШЕНИЕ (ЗА РАЗВОД, ЗА РЕГИСТРАЦИЯ НА ДРУЖЕСТВО)

  • Оригинал или препис от съответния районен съд по месторождение (с печат, подпис име и фамилия от съдия, предсседател и секретар (деловодител);

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);
  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ДЕКЛАРАЦИЯ (ОТ РОДИТЕЛ)

  • Оригинал с нотариална заверка на подписа на декларатора;

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПЪЛНОМОЩНО

  • Оригинал с нотариална заверка на подписа на пълномощника;

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

НОТАРИАЛЕН АКТ

  • Препис от съда – оригинал или нотариална заверка на подписите;

  • Печат, подпис име и фамилия от съдия и секретар;

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);
  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ СЪД

  • ОРИГИНАЛ или препис от съда; печат, подпис, име и фамилия на съдия, председател и секретар (деловодител)

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);
  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ АДВОКАТСКИ СЪВЕТ

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);
  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ИСКОВА МОЛБА

  • Оригинал с нотариална заверка на подписа

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ЧЛЕНСТВО В БЪЛГАРСКИ ЛЕКАРСКИ СЪЮЗ

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

    1. МЕДИЦИНСКИ ДОКУМЕНТИ

ЕПИКРИЗА

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ИМУНИЗАЦИОНЕН ПАСПОРТ

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

МЕДИЦИНСКО СВИДЕТЕЛСТВО (ЗА РАБОТА В ЧУЖБИНА), НАПРАВЛЕНИЕ, ИЗСЛЕДВАНЕ

  • Снет препис от нотариус;

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПРОТОКОЛ ЗА ЛЕЧЕНИЕ В ЧУЖБИНА

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

    1. ФИРМЕНИ ДОКУМЕНТИ

УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ ТЪРГОВСКИЯ РЕГИСТЪР / УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА АКТУАЛНО СЪСТОЯНИЕ НА ФИРМА/ РЕГИСТРАЦИЯ ПО БУЛСТАТ

  • Оригинал с мокър печат и подпис на длъжностното лице на Агенция по вписвания;

  • Заверка в Агенция по вписванията;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски тношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ТРУДОВ СТАЖ / УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ДОХОДИ ОТ НОИ (НЕОБХОДИМИ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ВИЗА ПРИ ПЪТУВАНЕ В ЧУЖБИНА)

  • Оригинал с изходящ номер, дата, подпис и печат на бланка на НОИ ;

  • Заверка от НОИ;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски тношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

СЛУЖЕБНА БЕЛЕЖКА ОТ РУСО (ЗА ВНЕСЕНИ ОСИГУРИТЕЛНИ ВНОСКИ НА ЛИЦЕТО, НА КОЕТО СЕ ИЗДАВА БЕЛЕЖКАТА)

  • Оригинал с изходящ номер и дата; подпис и пеат на съответното Районно управление Социално осигуряване, на Директора на РУСО;

  • заверка от НОИ;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски тношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

СЛУЖЕБНА БЕЛЕЖКА ОТ РАБОТОДАТЕЛ

  • Снет препис от отариус или оригинал с нотариална заверка на подписите

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски тношения” към МВнР;

ДАНЪЧНА ДЕКЛАРАЦИЯ (НАП)

  • Оригинал с нотариална заверка на подписите

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПЛАТЕНИ ДАНЪЦИ И ОСИГУРОВКИ

  • Оригинал на бланка на Териториалната дирекция към НАП с изходящ номер и дата, подпис и зелен печат на издаващата териториална дирекция;

  • Заверка в Национална агнция за приходите

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

  • АПОСТИЛ на МВнР.

СЧЕТОВОДЕН БАЛАНС

  • Снет препис от нотариус или Оригинал с нотариална заверка на подписите

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ОСИГУРИТЕЛЕН ДОХОД (УП2)

  • Оригинал с изходящ номер и дата; да е описано за къде трябва да послужи документа; печат и подпис на директор;

  • Заверка в Агенция по заетостта;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ОСИГУРИТЕЛЕН СТАЖ (УП3)

  • Оригинал с изходящ номер и дата; да е описано за къде трябва да послужи документа; печат и подпис на директор;

  • Заверка в Агенция по заетостта;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ДЛЪЖНОСТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ДОГОВОР

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписите на лицата, подписващи договора.

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПРЕПИС – ИЗВЛЕЧЕИЕ ОТ ТРУДОВА КНИЖКА

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотар. Заверка на подписите на лицето, издаващо документа

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПРЕПОРЪКА

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотар. Заверка на подписите на лицата, издаващи заповедта

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

КОМАНДИРОВЪЧНА ЗАПОВЕД

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотар. Заверка на подписите на лицата, издаващи заповедта

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ФАКТУРА

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотар. Заверка на подписите на лицата, издаващо документа

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР

ФИРМЕН БАЛАНС

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотар. Заверка на подписите

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР

ДОКЛАД НА НЕЗАВИСИМ ОДИТОР

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписите на лицата, извършили доклада.

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ПРОТОКОЛ ОТ ОБЩО СЪБРАНИЕ НА ДРУЖЕСТВО

  • Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписите на лицата, присъстващи на събранието.

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

ДОКУМЕНТ ИЗДАДЕН ОТ ПОСОЛСТВО НА ЧУЖДА ДЪРЖАВА В БЪЛГАРИЯ

  • Оригиналс печат на съответното посолство и подпис на консула.

  • заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ЧЛЕНСТВО В РЕГИОНАЛНА СТОПАНСКА КАМАРА

  • Снет препис от нотариус

  • Заверка в Министерство на правосъдието с Апостил (4 работни дни);

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

МАЙСТОРСКО СВИДЕТЕЛСТВО (НЗК)

  • Оригинал с изходящ номер и дата; подпис и мокър печат на председател.

  • заверка в Национална занаятчийска камара;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

    1. ДРУГИ

БАНКОВА РЕФЕРЕНЦИЯ / ИЗВЛЕЧЕНИЕ ОТ БАНКОВА СМЕТКА

  • Оригинал с изходящ номер и дата;

  • Два подписа и мокър печат на банката – подпис от гл. счетоводител и Директор или Управител на съответната банка; подписващите трябва да имат спесимени в БНБ;

  • Заверка от Централата на съответната банка в София;

  • Заверка в БНБ;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

БАНКОВА ГАРАНЦИЯ

  • Оригинал с изходящ номер и дата;

  • Два подписа и мокър печат на банката – подписващите трябва да имат спесимени в БНБ;

  • Заверка от Централата на съответната банка в София;

  • Заверка в БНБ;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

КРЪЩЕЛНО СВИДЕТЕЛСТВО / СВИДЕТЕЛСТВО ЗА ЦЪРКОВЕН БРАК

  • Оригинал с мокър печат и подпис от областната Света митрополия или препис от нотариус (оригиналът се прилага за справка); Свидетелства, издадени от Рилски и Бачковски манастир не е необходимо да имат заверка в обл. Света митрополия.

  • Заверка на оригинала от съответната църква;

  • Заверка на оригинала от Светия Синод в София;

  • официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА РАЗВОД (ЦЪРКОВНО)

  • Оригинал с мокър печат и подпис от областната Света митрополия или препис от нотариус (оригиналът се прилага за справка); Свидетелства, издадени от Рилски и Бачковски манастир не е необходимо да имат заверка в обл. Света митрополия.

  • Заверка на оригинала от съответната църква;

  • Заверка на оригинала от Светия Синод в София;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ РАЙОННО МЮФТИЙСТВО

  • Оригинал с изходящ номер и дата; печат и подпис на главе секретар.

  • Заверка на оригинала от Главно мюфтийстово ;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ КАТ (ЗА ПРАВОСПОСОБНОСТ, КАТЕГОРИЯ, ВАЛИДНОСТ НА ШОФЬОРСКА КНИЖКА И ЛИПСА НА НАРУШЕНИЯ)

  • Оригинал НА БЛАНКА НА ИЗДАВАЩАТА Областна дирекция с изходящ номер и дата; да е описано за къде трябва да послужи; подпис и печат на издаващата дирекция;

  • Заверка в Главна дирекция „Национална полиция“ – София;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРИТЕЖАНИЕ НА ЛИЧЕН ДОКУМЕНТ, ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО И ДРУГИ

  • Оригинал НА БЛАНКА НА ИЗДАВАЩАТА Областна дирекция с изходящ номер и дата; да е описано за къде трябва да послужи; подпис и печат на издаващата дирекция;

  • Заверка в Главна дирекция „Национална полиция“ – София;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ ВОЕННО ОКРЪЖИЕ

  • Оригинал с рег. Номер и дата; да е посочено за къде трябва да послужи документа; подпис и печат от военно окръжие;Може да се легализира и заверено нотариално копие (за справка се прилага оригинал)

  • Заверка в Министерство на отбраната;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР;

  • АПОСТИЛ на МВнР.

СВИДЕТЕЛСТО ЗА ПРАВОСПОСОБНОСТ (МОН)

  • Оригинал на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на издаващата институция, акредитирана от МОН; да е описана системата за оценяване в България;

  • Може да се легализира и нотариално заверено копие, но да се приложи и Оригиала за сверка;

  • заверка в Национален център за информация и документация (НАЦИД) с Апостил (4 работни дни) – в случай, че е предназначен за държава по Хагската конвенция;

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Легализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ОТ АГЕНЦИЯ ЗА СОЦИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ

  • Оригинал с изходящ номер и дата; печат и подпис на издаващата регионална дирекция;

  • Заверка в агенция за социално подпомагане

  • Официален превод от заклет преводач на съответния език;

  • Ллегализация в сектор „Заверки и легализации” на Дирекция „Консулски отношения” към МВнР с Апостил

    1. ДОКУМЕНТИ ОТ ЧУЖБИНА

Документ, издаден от чужда държава

  • Изисквания към оформлението на документа:

  • Задължително с АПОСТИЛ от държави-членки на Хагската конвенция

  • В случаите, в които документът идва от държава, която не е членка на Хагската конвенция и няма двустранна спогодба, то той трябва да бъде издаден като оригинал с мокър печат от външно министерство на съответната държава и печат от посолството на България в дадената държава.

  • За страни, с които имаме сключен Договор за правна помощ, документът може да се легализира без АПОСТИЛ

  • Официален превод на български език от заклет преводач;

  • Заверка подписа на заклетия преводача пред Нотариус от самия преводач.

Имате въпроси?

Свържете се с нас